Diccionarios de variantes del español

Perú, Chile y Bolivia



Perú  Chile  Bolivia

Perú

Vocabulario costumbrista de la selva peruana
    Amplia recopilación de voces procedentes del español hablado en el área amazónica de Perú. Abundan los indigenismos pero también aparecen voces de origen hispánico.

Piuranismos
    Con el subtítulo de "Breve diccionario floclórico piurano" se encabeza una recopilación, no tan breve, de voces peculiares del español en Piura (Perú) al que se añade también un apartado de Frases piuranas.

Vocabulario de términos regionales
    Medio centenar de palabras tanto en español como procedentes de las lenguas aborígenes recogidas en la cuenca del Amazonas en Perú.

Diccionario de Jeringa peruana
    Es decir, diccionario de jerga peruana. Se trata de una edición en formato pdf en la que se puede consultar un amplio vocabulario de más de 200 páginas en las que su autor, F. Larco Degregori, registra una buena nómina de las voces jergales peruanas.

Diccionario de peruanismos
Diccionario de peruanismos
    Una página dedicada a la historia y geografía de Perú que incluye también un glosario de, según los autores, peruanismos y de términos de uso poco frecuente hoy. Muchas de las voces recogidas son, sin embargo, términos técnicos de geografía, pero hay también otras mucho más interesantes.

Regionalismos de Perú
    En la página del Instituto de Ingenieros Electricistas y Electrónicos correspondiente a América Latina el apartado correspondiente a los regionalismos del español peruano.

Diccionario de los Peruanos
Diccionario peruano
Diccionario peruano
Peruanismo
Repetido en páginas y, sobre todo, en foros de Internet, no es un diccionario propiamente dicho sino que, con una estructura del tipo de el peruano no trabaja: chambea, va dando cuenta con bastante ironía de algunas de las diferencias léxicas del español de Perú.

Las Jergas del Perú
    Un foro dedicado a Perú dentro de la página de Civila (Ciudades Virtuales Latinas) en el que un participante ha abierto un hilo para que cada usuario registrado vaya añadiendo lo que considere que es específico del español de Perú. Dado que son aportaciones esporádicas, no se trata de un diccionario al uso.

arriba

Chile

Diccionario de modismos chilenos
    Amplia recopilación de modismos chilenos, tanto expresiones hechas como vocabulario. Incluye dos buscadores internos que permiten localizar palabras bien en la entrada bien en las definiciones. Una página interesante y bien diseñada.

Profesorcampusano
    Una página chilena que se pone "al servicio del idioma castellano" y en la que hay varias secciones, unas cuantas de léxico: chilenimos, coa (argot carcelario), étimos curiosos, viejolalias (aracaísmos generacionales), lololalias (argot juvenil) ... etc. aunque no siempre explicados pues en algunos casos es una relación de voces.

Diccionario chileno de la A a la Z
    Un sitio que aspira a ser el portal de los chilenos en el mundo no podía menos que afrecer un diccionario en el que encontrar explicación a los diferentes modismos del castellano de Chile. Contiene muchísima información y bien organizada.

Vocabulario cuequero
    En una página dedicada al patrimonio cultural chileno, Nuestro.cl, encontramos este vocabulario en tres entregas del lenguaje popular chileno. Una especie de argot social fruto del trabajo de Mario Rojas.

Chilenismos
Chilenismos
Chilenismos
    Precedidos de una relación de los fenómenos fonéticos y morfológicos más característicos del español de Chile, aparecen varios enlaces donde se tratan aspectos léxicos: una amplia relación de modismos chilenos, una sección de gentilicios y otra referida al léxico de la comida en Chile.

Chilenismos
    "Recopilación de expresiones habituales en nuestro país. Un atentado a nuestro idioma oficial, según algunos; chispeante condimento en nuestra interrelación cotidiana, para otros". Trae tanto vocabulario como expresiones hechas. En otra sección recopila también, enumerándolos sin más, un gran número de dichos y refranes

Chilenismos
    "Recopilación de expresiones habituales en nuestro país. Un atentado a nuestro idioma oficial, según algunos; chispeante condimento en nuestra interrelación cotidiana, para otros". Amplísima recopilación de vocabulario y expresiones hechas.

Chilenismos
    Recopilación de modismos locales de Chile explicados en español general y traducidos también al inglés.

Jergas y modismos chilenos
    Otra versión de uno de los diccionarios que más se repiten en la Red (al menos algunas de las entradas y definiciones) sobre chilenismos.

Modismos chilenos
    Desde el enlace de arriba únicamente se accede a la página de las letras A, B y C. Hay que ir al final para continuar la consulta en página siguientes con el resto d elas entradas.

Chilenismos
    Con la colaboración de la Irreal Academia Chilena, según reza en la página, una relación en la que abundan más las expresiones y frases hechas que el vocabulario propiamente dcho. También aquí.

Diccionario del pueblo chileno
Diccionario Chileno
Diccionario Chileno
    "Se supone que en Chile hablamos español no?, Bueno al menos así se supone, pero lo cierto es que solemos crear expresiones que crean confusión en la gente, por eso gracias a este diccionario que he decidido poner en la red, "quizá" se aclaren muchas dudas". ... Sustancialmente las mismas entradas y definiciones en todas las páginas.

arriba

Vocablos y modismos del lenguaje de Chiloé
    Reproducción en imagen de un interesante trabajo antiguo, con este mismo título, de A. Álvarez Sotomayor sobre las peculiaridades léxicas de las Islas de Chiloé, en el sur de Chile.

Modismos chilenos
    Un serie, relativamente amplia, de los modismos y vocablos que caracterizan el español de Chile.

Diccionario Criollo
    Pequeño diccionario de vocablos coloquiales de uso general en Chile pero no siempre entendibles fuera de allí. Incluye sinónimos en castellano general, traducción al inglés, definición y frases de contexto.

Los idiomas de Chile
    Los idiomas a los que hace referencia son el español chileno, el mapudungun (mapuche) y el pascuense (Isla de Pascua). Sólo el primer capítulo ha sido brevemente desarrollado y en el se incluyen, con una explicación amplia, algunos de los modismos del Chile moderno.

Chilean Slang - Dichos Chilenos
    A cinco columnas, repertorio de expresiones y voces peculiares de Chile de los que se da una traducción literal al inglés así como el significado en inglés y en español general y ejemplos de contexto.

Chilean Spanish Guide
    Desde la página inicial de este sitio dedicado a explicar (en inglés) las peculiaridades del español de Chile se accede a las secciones de vocabulario, gramática y expresiones chilenas convenientemente explicadas en inglés.

Some chilean slangs...
    Similar al anterior, en este caso se trata de una amplia relación de modismos chilenos seguidos de su definición -en inglés- y ocasionalmente de ejemplos de contexto.

The Unofficial Guide to Chilean Spanish
    Curiosa página redactada en inglés donde se recogen las particularidades del español de Chile (vocabulario, expresiones hechas, frases...) La explicación reside en que está hecha por misioneros mormones que tratan de facilitar la comprensión del habla de Chile a los anglohablantes con conocimientos del español general.

arriba

Diccionario de términos chilenos
    Tres secciones (partes del cuerpo, personas, miscelánea) en las que, agrupados por conceptos, figuran sinónimos usuales en Chile para esos campos.

Diccionario Chileno
    Solo permite buscar palabras dando las letra siniciales o consultar por ventanas el léxico reunido

Hablando en plata
    Un amplio diccionario de modismos y expresiones chilenas. A los datos esperables de entrada y definición, se añaden con frecuencia comentarios de carácter sociolingüístico, indicaciones sobre pronunciaciación o ejemplos de contexto.

Diccionario del Coa
    El Coa del título hace referencia a la jerga con la que se expresan los ambientes marginales chilenos. Precedido de una buena introducción teórica, el diccionario es una amplia recopilación con informaciones de corte académico y bien documenatadas.

Glosario de Montaña adentro
    Glosario en el que se explican con detalle abundantes términos dialectales que aparecen en Montaña adentro (1923), novela de tipo costumbrista de la escritora chilena Marta Brunet.

Diccionario de Términos Mineros de Curanilahue
Diccionario de Términos Mineros de Curanilahue
    Referido sólo al léxico de la mina, este diccionario registra las voces características de este oficio en Curanilahue en la provincia chilena de Arauco.

Ciudades chilenas
    Una curiosa página en la que aparecen relacionados los nombres de centenares de nombres geográficos de Chile. La mayor parte de los nombres están acompañados de frases que las identifican o la explicación de su significado.

Diccionario Histérico de Chile
    No se trata de un glosario al uso sino de definiciones irónicas sobre disversos asuntos de la vida chilena. Su autor, F. Villegas, lo define como un diccionario "de términos, personas, palabras, modismos y frases de uso común en el país y capaz de dar una idea aproximada a través del lenguaje de lo que éste es o ha llegado a ser a través de los significados reales del discurso, aunque sean tácitos."

arriba

Bolivia

Regionalismos de Bolivia
    En la página del Instituto de Ingenieros Electricistas y Electrónicos correspondiente a América Latina el apartado correspondiente a los regionalismos del español boliviano.

Tierra de Caracoles
    Corta relación de vocablos en los que se mezclan términos criollos, indígenas y nombres propios referidos a Bolivia.

Diccionario de palabras desconocidas
    Un puñado de palabras desusadas referentes al vocabulario relacionado con la minería en una página sobre la Historia de la Minería de Potosí (Bolivia)

Vocabulario Chapaco
Vocabulario Chapaco
    Centrado en las voces peculiares de Tarija, población boliviana situada al sur del país, muy cerca ya de la frontera con Argentina.

Perú  Chile  Bolivia
arriba

52 enlaces

© José R. Morala