Diccionarios de variantes del español

Argentina, Uruguay y Paraguay



Argentina  Lunfardo  Uruguay

Argentina

Diccionario de palabras argentinas
    Una larguísima relación de palabras y expresiones que presentan alguna peculiaridad en el castellano de Argentina.

Diccionario Argentino-Español para españoles
Diccionario Argentino-Español para españoles
Diccionario
    Un trabajo -el primero de los citados- de A. J. Miyara que incluye varios apartados entre los que destaca el mentado diccionario, pero también una relación de voces que, por su distinto significado en Argentina y España, es muy útil conocer. En cuanto al diccionario, no se trata de una más de las recopilaciones de lunfardo, sino de una amplia relación de voces usuales en el español de Argentina pero desconocidas o extrañas al español normativo peninsular. Todo ello explicado con un sentido del humor poco frecuente en este tipo de trabajos sobre léxico. Los otros dos mantienen bastante relación con el primero, al que citan oportunamente.

Diccionario argentino para mexicanos
    Un trabajo firmado E. R. Petersen en el que, tras una breve introducción en la que se alude a la diversidad del español, se reúne una larguísima nómina de voces, coloquialismos y expresiones de la lengua en Argentina y se explican para los hablantes mexicanos, lo que a veces conlleva una cierta dificultad para entender tanto la entrada como la definición a los hispanohablantes que no somos ni mexicanos ni argentinos. Por ejemplo: "Concheta = mujer fresa // pipirisnais". Un trabajo muy completo y que resulta doblemente interesante al cruzar dos de las normas más extendidas.

Argentinismos
    Además de lo esperable en un diccionario de este tipo, aquí puenen encontrarse otras secciones muy intersantes que van desde las particularidades del léxico futbolístico argentino hasta dichos populares, apodos ... e incluso un diccionario de mexicanismos.

Glosario (Argentina)
    Dentro del Proyecto Biblioteca Digital Argentina, probablemente una de las más completas recopilaciones de vocabulario dialectal argentino.

Regionalismos de Argentina
    En la página del Instituto de Ingenieros Electricistas y Electrónicos correspondiente a América  Latina el apartado correspondiente a los regionalismos del español de Argentina.

Palabras en desuso
    Una original recopilación de palabras que ya han caído en desuso en Argentina (algunas son usuales en otros lados) de la que se excluye expresamente el lunfardo.

arriba

Vocabulario gaucho
    Desde la página Chispazo de tradición, hecha en Rosario (Argentina), se accede a un vocabulario gauchesco, muchas de cuyas entradas son sólo variantes formales respecto al español normativo.

Diccionario Gaucho
Diccionario del Gaucho
    Un diccionario gaucho que, al menos en las primeras entradas, coincide en ambas páginas. Toma como fuente un vocabulario del Martín Fierro realizado por E. Morales. Desde la página principal del primer enlace se puede acceder también a otra sección denominada "Dichos populares".

Tradicionalismo
    Aunque referida a los gaúchos de Rio Grande do Sul (Brasil), esta página recoge abundantes frases hechas, literatura y vocabulario de los gauchos brasileños, coincidente en muchos casos con los argentinos y uruguayos.

Vocabulario gaucho
    Una amplísima recopilación del vocabulario criollo. Como en la página figuran también secciones diversas sobre el folclore, vestimenta, hábitat, trabajo..., en muchas ocasiones remite a un enlace interno en el que se explican de forma más amplia las palabras. Hay una sección específica para expresiones y frases.

Términos criollos
    Interesante recopilación del léxico patrimonial criollo "utilizado con frecuencia a lo largo y ancho de todo el territorio nacional [argentino]". Se anuncian también recopilaciones de modismos utilizados en el litoral y en Cuyo. El segundo de los citados tiene muchas más entradas.

Diccionario de términos folklóricos más usuales
    Toma como fuente el Diccionario Folklórico Argentino, de F. Coluccio y S. B. Coluccio, de donde extrae los vocablos más frecuentes. El diccionario no está visible al completo sino que hay que trabajar a través de un buscador. La página incluye también otros contenidos de tipo lingüístico.

Dicccionario (Argentina)
    En la sección "biblioteca" de la página del Museo José Hernández hay un amplio diccionario en el que, con criterios enciclopédicos, se explican voces referidas principalmente a los fondos etonográficos del museo.

Diccionario de términos argentinos
    Recopilación de algunas voces y expresiones coloquiales y de uso muy frecuente en Argentina. Pocos términos pero bien explicados.

Diccionario
Diccionario
    Voces características del área rioplatense en las que se distinguen los términos lunfardos de los de otros orígenes. Es el mismo texto en dos URLs distintas.

arriba

Real Academia Misionera
    En un portal con todo tipo de información sobre la provincia de Misiones se añade esta recopilación de léxico que lleva por subtítulo el de "un aporte a la cultura popular". El vocabulario, con definiciones y frases de contexto, está hecho con aportaciones de los lectores y reúne un apreciable volumen de información procedente de esta provincia argentina, situada en el extremo norte del país, entre Brasil y Paraguay.

Diccionario de cordobés básico
Diccionario de cordobés básico
Diccionario de cordobés básico
Diccionario de cordobés básico
Diccionario de cordobés básico
Diccionario de cordobés básico
    Un diccionario a medio camino entre el humor y la observación dialectal que se repite aquí y allá en distintos sitios de la Red. Además de la denominación académica que he puesto arriba, también figura con la más apropiada de diccionario de cordobé básico.

Diccionario de expresiones idiomáticas Cordobés/Porteño
    Un trabajo firmado por Ariel Lombardero en el que se reúnen las voces de Córdoba que resultan peculiares por comparación con un modelo de lengua más porteño.

Diccionario Tucumano básico
Disionario Básico Tucumano
Manual de Tucumano Básico
    En la primera de estas dos páginas se puede descargar un archivo con el diccionario. En la segunda, el texto, tomado de Internet, se ha puesto en un foro de esta misma página pues, según se dice, ha desaparecido de la Red. En el tercer enlace es posible también escuchar un texto en tucumano. Muchas de las voces son variantes formales de otras más extendidas o incluso generales.

Hablando tucumano básico
    Unas pocas entradas en las que se incluyen varias voces y expresiones peculiares del castellano de Tucumán

Diccionario tucumano
Un blog dedicado específicamente a "conocer, disfrutar, recordar y amar el suelo tucumano" y en el que se están reuniendo palabras y expresiones características de esta tierra, entre las que se encuentran algunas de origen quechua. Junto al diccionario propiamente dicho hay interesantes artículos de tipo más enciclopédico.

Vocabulario de canciones y danzas
    Web sobre el folklore del norte argentino, especialmente el área de Tucumán, en la que al lado de otras secciones como la de dichos y refranes, encontramos este particular vocabulario.

Diccionario Salteño Básico
Diccionario Salteño
    En clave de humor, un repaso de las expresiones, reglas gramaticales y vocabulario peculiares de Salta en Argentina. Conviene anotar que parte de las voces recogidas en éste figuran con una forma idéntica en alguno de los anteriores.

Diccionario de Salteñismos
    Desde esta página podemos acceder a un índice de apodos salteños o directamente al diccionarios de salteñismos, una trabajo en el que se supera con creces el millar de entradas, aunque no todas ellas cuentan con definición.

arriba

Diccionario rioplatense / inglés
    Una serie de expresiones y frases hechas usuales en el Río de la Plata traducidas -casi literalmente- al inglés.

Comentarios de Cacho
    Textos escritos en estilo porteño "para brindarles nuestra jerga". Cuenta con enlace hipertextual a un pequeño glosario para aquellas voces que el autor presume que son menos conocidas para los lectores no argentinos.

Lenguas en contacto. El substrato quechua en el noroeste argentino
    Trabajo académico en el que R.L.J. Nardi analiza primero cuestiones generales de sociolingüística para pasar después a los aspectos concretos del área quechua en Argentina: al hilo de los abundantes datos que maneja, analiza un buen número de palabras de origen sustratístico en el noroeste argentino.

Italianismos
Italianismos en Argentina
    Un artículo de S. Bonaldin en el que se analizan una serie de italianismos usuales en el uso coloquial en Argentina o que figuran en las letras de tangos.

Vocabulario de palabras de origen africano en el habla rioplatense
    Curiosa recopilación de las voces que presumiblemente tienen su origen en lenguas africanas –con la indicación etimológica correspondiente– y que son usuales en Argentina.

arriba

Diccionario gastronómico argentino
    Voces tradicionales que dan nombre a los condimentos y platos más característicos de Argentina. Además de las bien documentadas definiciones, incluye una referencia al área geográfica en la que se usa el término.

Diccionario básico de argentinismos
    Excesivamente básico quizá, recoge una serie de vocablos y algunas expresiones peculiares del español de Argentina.

El Barrio de Belgrano y sus calles
    Por comparación con el resto de los citados, es un diccionario que resulta un tanto extraño pero segurmente resultará útil a más de uno: cada entrada corresponde a uno de los nombres de las calles de este barrio de Buenos Aires y, para cada una de ellas, se da con cierto detalle la correspondiente explicación.

arriba

Lunfardo

Academia porteña del lunfardo
    Recopilación de los términos más comunes en las letras de tangos y en el habla popular rioplatense.

La Lunfa
    Diccionario de términos del lunfardo.

Vocabulario lunfardo. Diccionario del Tango
    Copio su propia definición. "Repertorio de voces y modismos populares de Buenos Aires; en los comienzos, de carácter inmigratorio, que al circular en los estratos bajos de la sociedad se enriqueció con aportes autóctonos y algunos de cuyos elementos se incorporaron al habla común de la ciudad de origen y su zona de influencia cultural.". Muy amplio.

Lunfardo Básico
    A medio camino entre lo diatópico y lo diastrático, un puñado de ejemplos de voces y modismos populares en la ciudad de Buenos Aires.

Matalunfa
    Un mataburro 'diccionario' de lunfardo, es decir, un mata-lunfa. La larguísima relación de términos explicados se completa con una serie de voces del campo de la anatomía agrupadas por conceptos.

Diccionario de lunfardos argentinos
    Una recopilación amplia de voces del lunfardo. Las explicaciones de las entradas se acompañan con alguna frecuencia de ejemplos de contexto e indicaciones sobre el uso o vigencia de la voz.

arriba

El Lunfardo
    Según reza el encabezamiento, recopilación de palabras y frases del lunfardo ordenadas a modo de dicicionario. Muchísimas entradas que a menudo se acompañan simplemente de la forma en castellano normativo (...MAROTE Cabeza. MARRONAZO Puñetazo. MARROQUERO Tacaño...)

Lunfardo, ese idioma subterráneo
    Un buen número de términos en lunfa (que no es lo mismo que el lunfardo = marginal) explicados... en verso.

¿Qué es el lunfardo?
    Página denominada Lunfa 2000 en la que se reúnen diversos trabajos sobre el lunfardo, entre los que destaca una serie titulada 50 palabras que no están en los diccionarios de lunfardos que ya va por su séptima aportación. También otros como, por ejemplo, un vocabulario del fútbol argentino, argentinismos o regionalismos argentinos en el DRAE ... etc.

Vocabulario lunfardo
    Según el propio autor, "repertorio de voces y modismos populares de Buenos Aires". En torno a dos centenares de vocablos convenientemente definidos.

Vocabulario Lunfardo
    Amplia recopilación de vosces del lunfardo realizado por una emisora de radio argentina, FM2000.

Diccionario de lunfardo
    En una página dedicada exclusivamente al tango, un diccionario de lunfardo, entendido como "el idioma del tango argentino".

Diccionario de Lunfardo. Lexicon
    En la página de "Todo Tango", uno de los vocabularios sobre lunfardo mejor preparados que abarca un léxico mucho más amplio que el del lunfardo, incluyendo también otras muchas voces populares y jergales, hasta un número de 12.500 palabras.

Diccionario de Lunfardo
    Desde está página dedicada al tango se puede bajar en formato ZIP un Diccionario de Lunfardo "que te ayudará a entender las letras de los tangos y comprender mejor su poesía".

arriba

Diccionario del Lunfardo Argentino
    Amplia recopilación en la que, por lo general, se da únicamente la correspondencia léxica general.

Glosario de lunfardo
    Nutrida recopilación de voces lunfardas presentadas sin definición, sólo con la correspondencia al castellano general.

Diccionario lunfardo
   Otra recopilación de vocablos en lunfardo.

Lunfardo argentino
    Una recopilación bastante amplia de léxico argentino en general y de algunas expresiones. Las formas registradas se traducen únicamente al inglés.

arriba

Diccionario básico de lunfardo
    Una amplia recopilación del habla rioplatense, no sólo lunfardo, pese al título, en la que se define la entrada y se indica su categoría morfológica

Lunfardo en Apuntes
    Aportación de A. Omar Rodríguez a la lista Apuntes en la que aparece una larga relación de voces del lunfardo y su correspondencia en castellano normativo.

Lunfardo, aquí y allá
    Trabajo de tipo académico sobre el lunfardo, sus orígenes, fuentes... etc. hecho, en este caso, desde Uruguay.

Diccionario de lunfardo
Diccionario lunfardo
    Otras dos amplias recopilaciones, independientes entre sí, en las que se reúne una amplísima nómina de voces usadas en e lunfardo.

Diccionario del chabón
Diccionario del chabón argentino
    Voces de incorporación más o menos reciente al léxico jergal argentino. Quedan fuera, según se explica, los términos tradicionales del lunfardo más extendido. Clasificación morfológica, definición, ejemplos de contexto...

arriba

Uruguay

Diccionario para entender a los yoruguas.
    Una recopilación de las voces y expresiones más peculiares del castellano de Uruguay. Además de las definicioens y correspondencias, abundan las frases de contexto.

Mundo Matero
    Una página dedicada a Uruguay desde la que se accede a dos secciones -"dichos criollos" y "uruguayeces"- en las que se recoge una larga lista de expresiones, frases hechas y refranes uruguayos. No hay vocabulario propiamente dicho ni se explica el significado de las expresiones.

Voces de origen italiano utilizadas en Uruguay
    Un puñado de palabras procedentes del italiano hoy asimiladas en el español de Uruguay.

1000 palabras del español del Uruguay
    Bastantes menos del número indicado en  el título, se trata de palabras características de Uruguay que, sin embargo, no figuran en la nómina del Diccionario del Español de Uruguay. Se dan indicaciones morfológicas, definiciones bastante acertadas y, en algunos casos, sinónimos, porcedencia... etc.

Red Académica Uruguaya
    En la web de esta institución se dedican tres páginas a la flora y a la fauna propia del país. No es un diccionario pero, además de otros datos técnicos, se dan los nombres populares de animales y plantas uruguayos.

Glosario: lunfardo, uruguayismos, etc.
    Una sección de una página más amplia, abierta a la colaboración de los lectores, en la que se han reunido algunos materiales de procedencia diversa pero con el denominador común al que alude el título

Argentina  Lunfardo  Uruguay
arriba

79 enlaces

© José R. Morala